Margareta ennen unionia

Vuonna 1353 tanskalaiseen hallitsijaperheeseen syntyi tytär, Margareta. Kuningas Valdemar Atterdagin kuudennesta lapsesta ja kuopuksesta ei alun perin osattu ennakoida, että hänestä tulisi pohjoismaita yhdistävän unionin hallitsija. Isoveli Kristofferin oli määrä nousta isänsä jälkeen valtaistuimelle.

Toki Margaretankin varalle oli monenlaisia suunnitelmia, ja jo lapsena hänet kihlattiin Norjan kuningasperheeseen. Vaika kihlasopimus välillä jo arvelutti kuninkaallisia vanhempia, toteutui avioliitto pääsiäisen jälkeisenä sunnuntaina vuonna 1363.

10-vuotias Margareta ei vielä ponnahtanut ilmiömäiseksi hallitsijaksi, vaan seurasivat kasvatuksen vuodet, opastajana ruotsalaissyntyinen aatelisnainen, Märta Ulfintytär (sivumennen sanoen Pyhän Birgitan tytär).

Märta kasvatti Margaretaa ja omaa tytärtään Ingegerd Knutintytärtä, josta aikanaan tuli Vadstenan birgittalaisluostarin abbedissa. Margareta mainitaankin myöhemmin vierailulla tuossa luostarissa. Tarpeen tullen kasvattaja antoi selkäsaunan kuningattarelle siinä missä omalle tyttärelleenkin – näin ainakin väittää kronikka.

Käytännön haasteita tuli vastaan, kun Margareta hiukan varttuneempana sai hallittavakseen linnan, jonka ruokavaroista ei ollut talvella riittää sen paremmin kuningattarelle kuin hänen palvelijoilleenkaan.  Kirjeessään Margareta moitti epäsuorasti kuningaspuolisoaan tästä laiminlyönnistä.

Vaikeuksistakin lienee kuitenkin ollut hyötyä kokemuspohjana, joka auttoi Margaretaa nousemaan ensin poikansa sijaishallitsijaksi ja myöhemmin koko pohjolan johtavaksi kruunupääksi.

Lisää Margaretasta Lahdessa Suomalaisilla historiapäivillä la 11.2.2012 klo 10. Jotain on jo kirjoitettuna myös mm. kirjassa Pohjolan prinsessat (Atena 2009, 2. painos 2010) ja tietysti monissa arvovaltaisissa tutkimuksissa kautta aikojen.

Narsisti esimiehenä

Taannoin mietin (ja taisi miettiä joku muukin), että jos joku kaipaa käsitystä siitä, millainen narsisti on, hyvä esimerkki voisi olla Tarun sormusten herrasta Saruman valkoinen. Kyseinen velho luo uuden örkkirodun oman valtansa pönkittäjäksi ja lumoaa puheillaan ne, joita haluaa käyttää hyväkseen. Kun homma menee puihin, kaveri linnoittautuu läpitunkemattomaan torniinsa ja selittää sieltä käsin, ettei hän mitään sotaa halunnut. Hän on juuri hävinnyt taistelun, mutta koettaa yhä viisaan voittajan elkein tarjota rauhaa ja yhteistyötä – ja onnistuu lumoamaan muutaman hyväuskoisen.

Sirpa Polo, joka on toiminut vapaan sivistystyön parissa, kuvaa teoksessaan Narsisti esimiehenä vähän arkisemmista ympyröistä – siitä, miten narsismi ja työpaikkakiusaaminen nakertavat ihmisen hänen työyhteisönsä toimintakykyä. Teos ammentaa selvästi kirjoittajan omista havainnoista, joskin se on kirjoitettu puolifiktiiviseen päiväkirjamaiseen muotoon, kuvitteellisen päähenkilön, Birgitta (Gitta) Anderssonin kertomaksi.

Päähenkilö Gitta aloittaa toiveikkaana työnsä sivistystyön monivuotisessa kehittämisprojektissa, mutta joutuu pian ongelmiin. Työnkuva ja tehtävienjako on epäselvää, esimies (tässä tapauksessa nainen, Alma nimeltään) esittää epäselviä moitteita mutta ei suostu keskustelemaan tai tarkentamaan ongelmia, eikä alainen saa oikein missään vaiheessa tietää hankkeen taloudellisia puitteita. Projekti junnaa paikallaan, koska ei synny selvyyttä siitä, kuka tekee ratkaisevat päätökset sen käynnistämisestä ja hankesopimuksista. Gitta tekee monenlaisia toimintasuunnitelmia ja hankemuotoiluja, joita ei kelpuuteta tai jotka eivät tunnu vievän eteenpäin.

Johtoryhmään ei saisi olla yhteydessä esimiehen ohi, toisaalta työntekijä ei pysty tekemään työtään, kun ei saa tarpeeksi tietoa päätöksenteosta.  Työpaikan esimiessuhteet muuttuvat kesken kaiken, myös hallintorakenne muuttuu ilman, että työntekijälle kerrotaan asiasta. Esimies ei ota vastuuta alaisten ongelmista, uupumisesta tai toimenkuvan epäselvyyksistä. Työntekijän osittainen etätyöskentely on esimiehen mielestä ongelma, vaikka asia selvitettiin työhönottohaastattelun ja työsopimuksen teon yhteydessä, eikä esimies itse ole esimerkillisimpiä paikallaolijoita.

Bonuksena mukana on johtoryhmä, jonka jäsenistä vain osalla on aikaa tai kiinnostusta tulla kokouksiin. Kaoottisesta päätöksenteosta ei tiedoteta kunnolla eikä päätöksiä kirjata selkeästi muistiin, puhumattakaan että niitä seurattaisiin kunnolla. Tämä antaa valtaa esimiehelle, joka voi esittää päätöksentekoprosessin alaisten suuntaan mielensä mukaan. Kirjallisen todistusaineiston tuottaminen on esimiehelle jopa siinä määrin epämieluista, että hän yrittää kahdenkeskisissä palavereissa kieltää alaistaan tekemästä muistiinpanoja siitä, mitä keskustellaan ja mitä sovitaan.

Kirja käsittelee työpaikan ongelmia jokapäiväisten tapahtumien ja pienten ristiriitatilanteiden tasolla. Lähestymistapa tekee näkyväksi sen, että sairaan työpaikan ongelmat tulevat esiin nimenomaan arjen pienissä teoissa, minkä vuoksi niiden kokonaisvaikutusta ja tuhovoimaa on vaikea hahmottaa. Toisaalta yksittäistapauksien listaaminen tekee kirjan tarinasta välillä vähän vaikeasti seurattavan. Tuntuu siltä, että joillakin lausahduksilla tai tapahtumilla on päähenkilölle dramaattisia merkityksiä, mutta lukijan on niiden merkitystä joskus vaikea hahmottaa – ehkä siksi, että oikea äänensävy tai kokonaistilanne ei välity. Tämä on toisaalta kuvaavaa – ulkopuolisen on usein vaikea saada otetta sairaan työyhteisön tilanteesta, kun ne, jotka oirehtivat eniten, eivät välttämättä ole ongelman ydintekijöitä.

Selkeitä kohtuuttomuuksiakin esiintyy yllin kyllin -  eräs absurdeimmista on ehkä se, että päähenkilö saa moitteet, kun on lähettänyt joulutervehdyksen. Tämä peruskohteliaisuus on esimiehen mielestä osoittanut, että alainen on liian leppoisissa tunnelmissa samaan aikaan, kun toiset raatavat itsensä uuvuksiin.

Kirjassa annetaan lukemattomia esimerkkejä siitä, miten narsistinen esimies säteilee ongelmiaan todella laajasti ympäristöön. Narsistinen ihminen on kirjan loppusanojen mukaan “sisäisesti tyhjä ja avuton. Peittääkseen tämän narsistinen henkilö antaa ulospäin kuvan, että hän on voimakas ja haavoittumaton.” Seurauksena on autoritaarista johtamista, jossa ihmisiä kohdellaan kuin esineitä – heillä on arvoa vain siltä osin kuin narsisti voi käyttää heitä pönkittämään omaa itseään.  Narsistin oma sisäinen kaaos, pelko ja ahdistus siirtyvät alaisten ja heidän läheistensä kannettavaksi. Argumentteja, päätöksiä, liittolaisia ja toimintaperiaatteita voidaan vaihtaa lennossa, jos se on tarpeellista narsistin oman tyhjyyden tai vajavaisuuden peittämiseksi. Jos epäonnistumisia tapahtuu, syyllinen on aina löydettävä ulkopuolelta, ei narsistin omista toimista.

Kirjan kuvaamat ongelmat ovat osittain ällistyttävänkin samanlaisia, melkein identtisiä kuin ne, joita olen joskus jopa omin silmin todistanut tai joista olen  kuullut (vaikka Sirpa Polo ammentaa tarinansa ainekset minulle vieraista piireistä). Tyypillistä tuntuu olevan esimerkiksi työtehtävien ja organisaation epäselvyys tai jatkuvat muutokset, jotka antavat esimiehelle valtaa alaisiin ja toisaalta kätkevät muutoshämminkiin johtajan mahdolliset erehdykset ja puutteet. Kehityskeskustelujen muuttuminen alkuperäisen tarkoituksensa irvikuvaksi, käytännössä työntekijän pelotteluksi tai vähättelyksi tai työnantajan mielivallaksi. Tiedonkulun monopolisointi narsistin kautta kulkevaksi on myös tutun kuuloista – kieltämällä yhteydenpidon alaisten kesken tai johdon suuntaan narsisti voi koettaa saada alaiset toisiaan vastaan, pimittää tietoa, varmistaa ettei hänen toiminnastaan kerrota eteenpäin.

Muualta tutulta kalskahtaa myös esimerkiksi esimiehen halu vedota direktio-oikeuteensa (muistelen EK:n edustajan joskus todenneen, että äänekäs omaan määräysvaltaan vetoaminen ei anna työnantajan johtamis- tai neuvottelutaidoista kovin hyvää kuvaa). Toki ylläkuvattuja ongelmia esiintyy työelämässä muutenkin kuin narsistien tekosina (eivätkä kaikki hankalaksi koetut työkaverit ole narsisteja).  Erityisen irvokkaiksi ne kuitenkin muuttuvat, kun niistä tulee sisäisesti rikkinäisen johtajan työkaluja, hänen keinonsa pönkittää omaa valtaansa ja omia tavoitteitaan. Tällöin kaikkia ja kaikkea hyödynnetään siten kuin ne narsistia parhaiten hyödyttävät, lojaliteeteista, kiitollisuudesta tai kohtuudesta piittaamatta. Tämä toimintatapa on niin ristiriidassa keskivertokäyttäytymisen kanssa, että sitä on usein vaikea hahmottaa tai edes uskoa todeksi.

Selkeästä omakohtaisuudestaan huolimatta kirja on puettu kaunokirjalliseen muotoon, eikä sen yksityiskohtia siksi pitäne verrata liian tarkasti todellisuuteen. Huomiota kiinnitti silti kuvaus päähenkilön erottamisesta. Erottaminen tapahtui tuotannollisin ja taloudellisin perustein, vaikka sittemmin ilmenee, että hankkeen rahoitus tai työnantajan taloudellinen kokonaistilanne ei ollut muuttunut eikä työntekijälle ilmeisesti ollut tarjottu muuta työtä tilalle. (Myös työntekijän kuulemis- ja tiedotusmenettelyssä saattaisi olla jotain huomautettavaa, annetusta “tulosvaroituksesta” huolimatta – siinäkin kovin suurieleinen käsite käytettäväksi melko pienessä työpaikassa.)

Kirjassa työsuojelu toteaa byrokraattisen niukasti, että koska työsuhde on päättynyt, työsuojelulla ei ole enää asiassa mitään roolia. Oikeusasiantuntija harmittelee irtisanomisen laittomuuksia (joista hän löytää vain päättyvän työsuhteen lomien laittoman ajoituksen) mutta sanoo, että käräjille vietyjä ennakkotapauksiakaan ei ole. Tosielämässä aivan viime vuosilta pitäisi kuitenkin löytyä jokunen tapaus, jossa huomattavan identtinen erottamisprosessi on todettu virheelliseksi ja siitä on tuomittu tuntuvat korvaukset. Siksi en voinut olla ajattelematta, että ehkä tämänkin kirjan päähenkilöllä, Gitta Anderssonilla, olisi ollut mahdollisuuksia oikeusjuttuun tai sovittelun kautta saatavaan lisäkorvaukseen, jos hän olisi löytänyt sopivan asiantuntijan tuekseen.

Eri asia sitten, kuinka moni jaksaa oikeasti lähteä taistelemaan oikeuksistaan tilanteessa, jossa mieli on musertunut ja uupunut. Oman psyyken suojelu voi tuntua tärkeämmältä, syystäkin. Oikeustaistelusta luopuminen on siksi realistisempi ratkaisu. Onneksi Gitan tarina päättyy kuitenkin valoisiin näkymiin – kuten hänelle on aiemmin kirjassa todettu, Karlajan mäntyihin ei kannata jäädä päätään hakkaamaan, ja edestäpäin löytyy uutta. Sitä samaa voi sydämellisesti toivoa kaikille joiden työkokemukset miltään osin muistuttavat kirjassa kuvattuja: he ansaitsevat parempaa.

Polon kirjan lukeminen voi auttaa sekä niitä, jotka ovat kohdanneet narsismiin liittyviä ongelmia työpaikalla, että niitä, jotka ovat ulkopuolisina ihmetelleet ongelmien seurauksia. Kirja voi auttaa näkemään niitä toimintatapoja, joilla narsisti luo pelon ilmapiiriä ja toisaalta pyrkii ulospäin luomaan vaikutelmaa, että kaikki on hallinnassa. Narsistin hallitsemassa työyhteisössä (ja yleensäkin sairaassa työyhteisössä) kaikki häviävät, niin työntekijät kuin tehtävä työ ja henkilöt, joiden hyväksi työtä pitäisi tehdä.

Sirpa Polo: Narsisti esimiehenä. Miten vapauduin työpaikkahelvetistä. Minerva, Jyväskylä 2011. Loppusanat Petri Juuti.

Sirpa Polo Sivistys-julkaisun sivuilla

http://www.sivistys.net/uutiset/sirpa_polo_kuvasi_jarjestotyon_rajattomuuden.html

Sirpa Polo aiemmin vuonna 2006

http://www.sivistys.net/vanhoja_osastoja/henkilouutiset/sirpa_polo_vsy_n_projektipaallikoksi.html

http://www.sivistys.net/uutiset/tohtori_sirpa_polo_palaa_vapaaseen_sivistystyohon.html

http://www.vsop-ohjelma.fi/doc/VSOPVekkari_2-06.pdf

Armo vai oikeus?

Kunnialla (ja häpeällä) on entisaikoina ollut nykyistä suurempi merkitys ihmisen asemalle. Tosin juhlavien julistusten taakse on voinut kätkeytyä vähemmän kunniakkaita neuvotteluita. Joskus esimerkiksi 1500-luvun aatelismies saattoi mahtipontisesti julistaa uskollisuutta hallitsijaa ja isänmaataan kohtaan kuolemaan asti, mutta epäsuorasti samalla vihjata että tämä uskollisuus oli voimassa niin kauan kuin hallitsija ei pettänyt häneen kohdistettuja toiveita.

Joskus menneiden vuosisatojen ihmiset tuntuvat pitävän hyvinkin periaatteellisesti kiinni kunniastaan, vaikka se uhkasi  viedä tai veikin heidät mestauslavalle. 1590-luvulla ruotsalainen aristokraatti Gustav Banér totesi arvostavasti säätyveljestään Karl Henrikssonista (Horn-sukua), että väärin syytettynä tämä “arvosti kunniaa enemmän kuin hyötyä eikä halunnut olla Machiavellin oppipoika” ja hakea kuninkaan suosiota muiden kustannuksella.

Kun Ruotsin kuninkaalle alamaisia aristokraatteja 1590-luvulla eri yhteyksissä syytettiin maanpetturuudesta, oli tasapainoiltava oikeuden vaatimisen ja armon anomisen välimaastossa. Joka vaati oikeutta, piti itseään syyttömänä. Joka pyysi hallitsijalta, että tämä antaisi armon käydä oikeudesta, tunnusti syyllisyytensä. Tilanteesta riippuen syytetyt (ja tuomitut) päätyivät erilaisiin ratkaisuihin. Palvelijan mukaan Johan Fleming, parikymppinen nuorukainen, joka teloitettiin Turun torilla syksyllä 1599 (lähinnä isänsä Klaus Flemingin tekojen vuoksi), piti mestauslavalla jäähyväispuheen, jossa totesi (muiden ihmisten tapaan) olevansa suuri syntinen Jumalan edessä, mutta maallisen oikeuden näkökulmasta viaton.

Uutisissa tulee välillä vastaan muistutuksia siitä, että armon ja oikeuden välinen ero voi tulla ajankohtaiseksi nykymaailmassakin.  Tällä hetkellä kaksi ruotsalaistoimittajaa  joutuu punnitsemaan, miten reagoida etiopialaisen tuomioistuimen langettamaan tuomioon. (http://yle.fi/uutiset/ulkomaat/2011/12/ruotsalaistoimittajat_11_vuodeksi_vankeuteen_3130351.html) Ryhtyäkö pitkään valitusprosessiin siinä toivossa, että terroristijärjestön avustamisesta ja laittomasta maahantulosta langetettu tuomio voitaisiin kumota, vai tunnustaako syytteet oikeiksi siinä toivossa, että voisi ehkä saada pikaisestikin armahduksen?

Kysymykseen voi suhtautua käytännöllisesti ja etsiä keinoa, jolla pääsee nopeimmin pälkäästä, mutta toisaalta seurauksia ei voi täysin ennakoida. Ja periaate – usko omaan syyttömyyteen ja halu hakea oikeutta sen mukaisesti – voi tuntua tärkeältä sekin, myös nykyajan ihmiselle.

Blogilastu on syntynyt oheispohdintana kirjoittajan viimeistellessä artikkelia 1500-luvun aatelismiesihanteesta. Aiheeseen sivuava englanninkielinen artikkelini “A Nobleman’s Death” Johan Flemingin kuolemasta on luettavissa os. http://ehlee.humnet.unipi.it/books4/2/03.pdf.
Saman tai hitusen myöhemmän ajan aatelisesta elämästä Ruotsin valtakunnassa – Suomen alue mukaan lukien ovat kirjoittaneet myös mm. Ulla Koskinen (väitöskirja “Hyvien miesten valtakunta“, netissä mm. artikkeli 1500-luvun aatelin aineellisesta kulttuurista), Liisa Lagerstam (väitöskirja “A Noble Life”, ks. esim. haastattelu), Marko Hakanen (väitöskirja “Vallan verkostoissa”) ja Mirkka Lappalainen (väitöskirja “Suku, valta, suurvalta” ja teos “Susimessu“).

Piiat ja prinsessat

Bloggaren funderar på tilltalsord som “piga”, “jungfru”, “fröken”, “mamsell”, “madam”, “prinsessa”,  som i början har varit beteckningar för förnäma kvinnor. Mera information kan hittas tex. via SAOB.

Kun sanomalehdessä julkaistaan  lasten syntymäpäiväonnitteluja, tyttöjen kohdalla on suhteellisen tavanomaista onnitella “perheen prinsessaa”, “pientä prinsessaa” jne. jne. Tämä prinsessa-sanan käyttö vähän joka käänteessä tuntuu välillä väsyttävältä.

Toisaalta, jos ajattelee vastaavien puhuttelusanojen historiaa, ilmiöllä on vastineensa menneisyydessäkin. Aikoinaan myös sanat piika, neito/neitsyt, neiti ovat viitanneet nimenomaan ylhäisiin naimattomiin naisiin. Koska suuri osa vanhoista lähteistämme on ruotsin kielellä, yleensä teksteissä on ruotsiksi piga, jungfru, fröken jne. Jatkuvassa käytössä varsinkin piika ja neitikin ovat kuitenkin kadottaneet arvonsa ja muuttuneet yleisiksi, jopa vähän alentaviksi ilmaisuiksi, palvelijaan tai ikäneitoon viittaaviksi. Samantapainen inflaatio on ollut aikanaan kunnioittavien nimitysten “matami” ja “mamselli” (mamsell) osana.

Lisätietoja nimitysten historiasta voi hakea vaikka Svenska Akademiens Ordbokin haulla. Sieltä ilmenee piga-sanasta, että sen arvellaan polveutuvan ammoisesta ruhtinatarta tarkoittaneesta sanasta: “fsv. pika, pigha; jfr d. pige, nor. pike, (sen)isl. píka, fin. piika, estn. piiga; sannol. av orientaliskt urspr., inlånat i de skandinaviska språken (trol. via fin. o. estn.) gm volgabulgarisk förmedling, av ett volgabulgariskt ord motsv. en beteckning för förnäm dam, fröken, furstinna o. d. i turkiska språk (t. ex. tjuvassiska piGe), rotbesläktat med ett turkiskt beg, furste”

Käykö prinsessa-nimitykselle samoin? Se on kyllä kestänyt aikaa kohtalaisen sitkeästi, aika monta vuosisataa. Toisaalta kuninkaallisetkaan eivät enää ole entisellään. Ehkä tulevaisuuden tutkijat saavat hajanaisten lähteiden perusteella pohtia sitä, mikä arvoero oli prinsessa Victorialla ja prinsessa Tianalla, tai mikä erityisarvoasema olikaan “ukin ja mummin omalla pikku prinsessa Jannicalla” (esimerkki kuvitteellinen). Sinänsä viimeksimainittu asema voi olla kaikkein paras.

Kirjoittaja on pohtinut tutkimuksissaan sekä menneisyyden palveluspiikojen että prinsessojen asemaa.

Hyvää, sanoi Olli, itsenäisyyspäivää

Itsenäisyyspäivän kunniaksi tv:ssä on paljon uusintoja, joten kierrätän uusintalastuna pätkän kahden vuoden takaista lastua. Mietin tässä aamutuimaan, että jos Ollilla (Väinö Nuorteva, 1889-1967) olisi ollut Twitter käytössään, ei olisi tarvinnut surra  eduskunnan lehterillä männävuonna 1917:

“Kuten aiemminkin todettu, Olli ehti olla monessa muussa mukana. Hän on muistellut toimittajan työtään muistelmakokoelmassa Me neekerit. Alastonta totuutta lehtimiehistä ja toimitustyön piiristä (1946). Muistelossaan Olli kuvaa tuskaa, jota tunsi, kun hän joulukuussa 1917 istui toimittajana (eli “lehtineekerinä”) edukunnan lehterillä. Käsittelyyn tuli Suomen itsenäisyysjulistus, ja eduskunta hyväksyi sen. Toimittajan ja hänen sanomalehtensä ylin unelma ja tavoite oli toteutunut – mutta mikä oli päällimäisenä reportterin mielessä? Tuska siitä, että päätös oli tehty liian myöhään iltapäivällä – uutinen ei enää ehtinyt seuraavan aamun lehteen!”

Eerik XIV – hullaannuttava hullu

Oopperatuotanto Eerik XIV Turun Logomossa oli huima spektaakkeli. Laulajien kasvot kuvastuvat jättiläisruudulta, hullun kuninkaan mielipuolinen sivupersoona, Majesteetti, riehuu ja rokkaa valtavan telineen huipulla, ja kuorolaiset juoksevat komeissa asuissaan ees taas. Lavasteet pyörivät ympäri vääjäämättömyydellä kuin kellokoneisto tai avaruuden planeetat, joiden asemista Erik ennustaa kohtaloaan.

Moni muukin on tarttunut tarinaan mielipuolisuuteen luisuvasta Erik-kuninkaasta ja hänen alhaissyntyisestä jalkavaimostaan/rakastetustaan Karinista. (ks. esimerkiksi aiempi bloggaukseni Pahvi-Kaarinasta.) Erik XIV:n roolin laulaa mezzosopraano Charlotte Hellekant. Naislaulaja kuninkaan roolissa vapauttaa ehkä hahmot perinteisestä nais-mies -soitimesta ja keskittää huomion pikemminkin Erikin mielen hajoamiseen. Repliikeissä viitataan siihen, miten kuningas ja tavallinen mies ajautuvat erilleen Erikin mielessä (tulee etäisesti mieleen vanha Hollywood-filmatisointi kuningatar Kristinasta, joka haluaa ”vain olla nainen” vai miten se menikään).

 

Sinänsä 1500-luvun hallitsija, järjellinenkin, on nykynäkökulmasta vähintäänkin narsisti – henkilö, jonka ympärillä muu maailma pyörii, joka pitää käsissään toisten elämää ja kuolemaa. Kun hallitsijan mieli järkkyy, alamaiset ovat todella hätää kärsimässä koettaessaan sopeutua mielettömiin vaatimuksiin, torjua mielettömiä epäilyksiä tai pelastaa omansa ja muiden hengen.

 

Karinia on välillä yritetty tulkita suomalaissyntyiseksi, mutta tulkinta on todettu virheelliseksi. Tässä oopperassa, joka siis on pääosin ruotsiksi, Erik on se, joka laulaa välillä myös suomeksi. Ilmeisesti suomen kieli on osittain ikään kuin hullun puhetta, jota muut läsnäolevat henkilöhahmot pitävät osin hourailuna. Kahdessa ensimmäisessä näytöksessä Erik houraileekin aika paljon, tai palaa takautumissaan kuningasvaltansa käännekohtiin.

 

Libretossa on käytetty myös alkuperäisiä tekstejä, esimerkiksi Erikin vankeusajan päiväkirjaa, jossa osittain on täysin hämäriä pohdintoja Erik-nimisistä henkilöistä tai kuolleiden hengistä, mutta myös kommentteja vankeuden arjesta. Historioitsijan näkökulmasta viitteet lähteisiin ja tapahtumiin ovat mainioita, mutta kahta ensimmäistä näytöstä ne myös kuormittavat. Kolmas näytös on ensimmäisiä eheämpi ja liikuttavampi, kun ensin Erik ja Karin viettävät rauhallisemman hetken Turussa, joutuakseen sitten erotetuiksi vallan kaapanneen, mutta majesteetillisen epäluulon kalvaman Juhanan käskystä.

 

Monissa perinteikkäissä oopperoissa kaikki kuolevat lopuksi. Turhat kuolemat harmittavat, esimerkiksi sellaiset kuin Aida – miksi ihmeessä tämän piti mennä sinne hautaholviin? Oikeastaan Carmenkin olisi voinut ratsastaa auringonlaskuun toreadorinsa kanssa (kuten hän muuten tekee Spike Jonesin versiossa). Karin elää. Niin elää myös kreivitär Märta Leijonhufvud (libretossa miehen mukaan Stureksi kutsuttu), jonka miehen ja pojan Erik XIV hulluuskohtauksessaan murhaa ja murhauttaa.

 

Karinille annetaan mahdollisuus nostattaa kapina, joka toisi Erikin uudelleen valtaan ja saattaisi Juhanan erottamat puolisot takaisin yhteen. Vallankaappaussuunnitelmia todella olikin. Oopperassa Karin kieltäytyy, ja vallankaappaushanke valuu tyhjiin. Tämä jää vaivaamaan kreivitär Märta Leijonhufvudia, joka palaa vielä myöhempinä vuosina Karinin luokse kysymään: Miksi? Miksi Karin hylkäsi miehensä?

 

Näyttää siltä, että Siltasen Karinin mielestä ero on paras myös Erikille. Hullu kuningas jää vankiselliinsä kuvittelemaan, että puoliso on hänen lähellään, ei toisella puolen valtakuntaa. Samalla Karin myös estää miestään syyllistymästä enempään verenvuodatukseen. Tutkijat ovat arvelleet myös, että Karinillekin oli helpotus vapautua mielipuolisen miehen arvaamattomasta seurasta.

 

Joistakin Karinin repliikeistä tulee mieleen, että hänellä on orastava ymmärrys, ettei tietyn rajan jälkeen mitään ole tehtävissä hullun puolison pelastamiseksi. Silloin on parempi kannatella itseään koska ei voi kannatella toista. Karin ja muutkin kysyvät oopperan kuluessa, mikä häntä oikein kantaa. Lopussa Karin vastaa: ”Minä itse.”

Sivuhuomio: Murhattavat Svante ja Nils olivat liikuttavan kirkasotsaisia, hiukan vanhan maailman näytelmähahmojen henkisiä. Eläneet Sture-perheen miehet lienevät väistämättä tienneet ja tunteneet, kuten aikalaisensa Per Brahe, että hovielämä on vanhan sanonnan mukaan ”loisteliasta kurjuutta”, jossa joutuu kärsimään epäoikeudenmukaisuuksia ja vielä osoittamaan siitä kiitollisuutta.

Suomalainen maan tapa / Finske praktiken

Bloggaren har läst Jakob Teitts klagomålsregister om “Finske praktiken”. Svenska citatet nedan.

Kaikenlaista humpuukia toimitetaan maailmalla ja voidaan puistella päätä yhden ja toisen maan toiminta- ja hallintokulttuureille. Mutta on meilläkin osattu, ainakin 1500-luvulla eläneen Jaakko/Jakob Teitin mukaan. Tämä alhaisaatelinen kokosi aikoinaan listan valituksista, joita suomalaisia aatelisia vastaan oli esitetty.

Vaikka Teitt myöhemmin pahoitteli, että hiukan virkainnossaan liioittelikin, valitusluettelo sisältää kiintoisia luonnehdintoja, joita innostuin iltapuhteella kokeeksi kääntämään. Luonnehdinnat pistävät ainakin miettimään, mitä kaikkea säätämistä ehkä kätkeytyy aikakaudelta säilyneiden kauppa- ja todistusasiakirjojen taakse.

Pitkän valitusluettelon jälkipuoliskolta löytyy kuvaus tuomarista, joka ei kiinnostu käsittelemään hänelle kerrottuja vääryyksiä, “– vaan sanoo, että ken haluaa valittaa, älköön hänelle valittako.”

Teitt jatkaa:
“Ja se on suomalainen maan tapa: vaieta totuudesta, eikä auttaa köyhiä/poloisia saamaan oikeutta.
Väärennettyjä/valheellisia kirjeitä/asiakirjoja käyttävät maanmieheni yleisesti (väärennetyiksi kutsutaan sellaisia, joissa on valheellisia todistajia ja todistuksia, niiden kautta ja niiden toimesta, jotka eivät asiasta mitään ole ymmärtäneet.)
Vääriä valoja käytetään yleisesti Suomessa, varsinkin ylimpien keskuudessa.
Tähän tapaan: kun heidän pitäisi todistaa, onko jotain tapahtunut tai ei, olipa niin tai näin, he vannovat: “en koskaan tiennyt moista tapahtuneen”, eivätkä ota mitenkään huomioon onko asia muille kunniallisille/rehellisille miehille ollut tiedossa ja selvillä, vaiko ei.
Mikään kieli ei riitä kertomaan heidän vääriä valojaan, kukaan kunniallinen mies ei voi helposti kuvitellakaan kavalluksia, petoksia ja huijauksia, joita osa maanmiehistäni tekee, ja joita olen heidän asiakirjoistaan saanut selville.”

“Ja tämä on yleistä Suomessa, minkä minä Jakob Teitt myös aion osoittaa todeksi,  — että he antavat valheellisia todistuksia, kauppakirjoja, ja muita. — Jos ei Kuninkaallinen Majesteetti, m[eidän] k[aikkein] a[rmollisin] herramme armollisesti huolehdi köyhistä/poloisista, jotka hätää ja vastoinkäymisiä kärsivät, moisten valheellisten kirjeiden vuoksi, joita niin sopimattomasti vastoin lakia ja oikeutta sanellaan ja sepitetään tässä maassa, pysyvät valheellisten kirjeiden sepittäjät vallassa, ja yleinen väki maassa joutuu tärviölle.

dixi
(olen puhunut).”

Och samma på svenska:

“– utan säger, ther the wilje clage, skole the icke beclage honom. Och thet är finske practiken, tije sanningen, och inthet hjelpe then fatige til rette.
Falske breff bruke mine landzmän almenneligen (falske breff kallar man, som med falske witne och tyg bekomme äre, igenom them oc aff them, som sig intet um saken förstått haffve).
Falske eeder brukes gemeinligen öffver Finlandh, ibland them öpperste synnerligen.
Udi så måtte: när the skole noget tyge ware så skeett eller icke, ware så tilgongit eller icke, swärje the: jag wiste thet aldrig ware skeett, och achte inthet um thet androm ärligon mannon haffver warit witterligit oc kunnogt, eller eij.
Ingen tunge kan utseije theris falske eeder, ingen ärlig man kan heller så snartt uptencke finantzerij, bedrägerij och svik, som een partt mine landzmän göre, och jag aff nogre theris breff förstått haffver.”

“Och är thet almmeneligit udi Finlad, hvilkit jag Jacob Teijttis och bewise will ther i landet för rette, eller och här för enn borgrätt, att the giffve ther ut falske witnesbreff, item köpbreff, och annet. Szå att the thet giordt haffve skule ingelunde kunne sig unledha.
Hvad Kon:ge M:tt w.a.n.herre icke werdiges nådeligen ansee the fatige, som nöden och mottgongen lidha, för sådane falske breff skuld, som så orilbördeligen emott lag och rätt dictes och sammansätias ther i landet, bliffve the falske breffz dictare för mectige, och menigheten fatig i landet förderffvet. Och är inthet tviffvelsmåll upå, at såsom the med falske breff sig på een städ befinne lathe, szå göre the och upå een annen, emott the fatige som sig inthet förstå um theris handell.
dixi
.”

Jaakko Teitin valitusluettelo Suomen aatelistoa vastaan v. 1555-1556. – Jakob Teitts klagomålsregister emot adeln i Finland år 1555-1556. Todistuskappaleita Suomen historiaan. Suomen Historiallinen Seura, Helsinki 1894.

“Verbindung liegt in der Vergangenheit”

Otsikko on Deutsche Bahnin ohjelmahaun ilmoitus (vrt. suomalaisittain Onko Mikkeliin menijöitä, juna menj justiisa). Heidelbergin vierailulla menneisyyden yhteydet näyttelivät tärkeää osaa (yksi rataliikenteenkin vaihtoyhteys oli kyllä mennyttä siinä vaiheessa kun matkaseurueemme selvitti tiensä Mannheimin asemalta oikeaan paikkaan).

Tieteellisiä menneisyyden yhteyksiä edusti Medieval Europe – Medieval Cultures and Technological Resources joka keskusteli erilaisista mahdollisuuksista kehittää ja liittää yhteen digitaalisia palveluita, joiden kautta voidaan tarjora keskiaikaisia asiakirjoja ja tekstejä. Kunnianhimoisena tavoitteena on luoda Virtual Center for Medieval Studies, käytännössä hyvien toimintatapojen vaihtaminen on joka tapauksessa edistystä sekin.  Päädyin itse ryhmään, jonka pitäisi pondeerata alan ontologioita, saadaanpa nähdä…

Heidelberg tarjosi tietenkin tälle hienot puitteet (ja herätti samalla miettimään, että olisi tärkeää tällaisissa hankkeissa pitää mukana myös taidehistorian ja arkeologian edustajat). Ei ihme, että kaupunki oli romantiikan ajan ajattelijoille ja kirjoittajille inspiraation lähde, sillä on siihen kaikki tarvittavat piirteet – ja paikka oli selvästi hitti jo roomalaisajalla.

Heiligenbergin suuntaan kulkiessa mieleen tuli myös Erica Jongin kirja Lennä, uneksi / Fear of Flying ja sen omaelämäkerrallisia piirteitä sisältävät Heidelberg-kuvaukset – mutta mikä pyhäinhäväistys, että kirjan sankaritar körötteli kukkulalle autolla! Muutenkin päähenkilön kokemus Heidelbergistä heijastelee toisen maailmansodan kaikuja – suonikohjuiset sotalesket ovat kauan sitten poistuneet kuvioista ja natsiajan amfiteatteri mainitaan koruttomasti matkaoppaissa, se kerrostuu osaksi Heidelbergin historian jatkumoa.

Verbindung liegt in der Vergangenheit.

Menneitä tikku silmässä muistellen?

Esko Lampinen kirjoitti taannoin Sukuforumilla kaunopuheisen keskustelunavauksen, jonka tulkitsen viittaavan Suomen sukututkimusseuraan:

Talvella katosi kapteeni vain hetki pestin alkamisen jälkeen. Konemestari kuoli keväällä. Kesän jälkeen ei ole näkynyt perämiestäkään. Pari korkeakirkollista nousee välillä kannelle laulamaan virsiä, mutta eivät oikein vakuuta.”

http://suku.genealogia.fi/showthread.php?t=15728

Jäin miettimään asiaa siltä osin kuin saatoin samastua kadonneeseen kapteeniin, ilmoitinhan maaliskuun lopussa 2011 eroavani Seuran puheenjohtajan tehtävistä. Useimmiten tuntuu siltä, että menneistä ei kannata tökkiä silmään itseään tai muita, mutta tällä kertaa lopputuloksena oli tällainen vastausviesti.

“Tervehdys,

Kiitos kaunopuheisista vertauskuvista! Lienee ihan reilua, että laivan hylännyt kapteeni vastaa huutoon, vaikka laivan nykyisistä liikkeistä en tiedäkään. Yleisesti ottaen en ole varma, onko tämä foorumi (tai netti ylimalkaan) sopiva keskustelulle, koska kaikkea ei kuitenkaan voi kertoa ja kaikki tulkinnat ovat subjektiivisia. Toisaalta mielestäni on ongelma sekin, jos foorumilla esitettyihin avoimiin kysymyksiin ei mitään vastata, ja politiikkaan tekemissänikin ekskursioissa olen kokenut, että olisi hyvä pitää ruohonjuuritasoon parempi kosketus. Olen aiemminkin miettinyt, pitäisikö minun reagoida jotenkin, kun olen kuullut että minun on tiedotettu eronneen perhesyistä (siitä teemasta yleisemmin bloggauksessani), ja tässä nyt lienee siihen tilaisuus.

Laitan viestistäni kopion myös omaan blogiini (anulah.wordpress.com), josta voi lukea myös sukututkimukseen liittyviä lastuja – hiljattain uutisoin esimerkiksi Tiina Miettisen tekemästä hauskasta sukukirjalöydöstä.

Mutta asiaan. Puheenjohtajan tehtävä on vastuullinen paikka, itse ainakin koen, että ei ole leikin asia pistää nimeään päätöspöytäkirjoihin, kun ratkaistaan tuhansia jäseniä ja heidän jäsenmaksujaan koskevia asioita. Vaikka säännöt ja johtosäännöt sanoisivat mitä, viime kädessä puheenjohtaja kantaa ison vastuun päätöksistä. Kun suostuin toiselle kaudelle, en tiennyt taustoja tietyille vanhoille päätöksille, jotka vuosien 2010-2011 vaihteessa tulivat vaikuttamaan Seuran toimintaan. Toivoin, että voisin auttaa talouden kehitystä ja työilmapiiriä hyvään suuntaan ja tukea tietysti sukututkijoiden asiaa. Kevään mittaan totesin, että toiveeni oli turha.

Vapaaehtoistyön mielekkyys piilee siinä, että voi kokea oikeasti tekevänsä jotain hyvää yhteisten asioiden puolesta. Lyhyesti voisin sanoa, että koin puheenjohtajana, että tulkintani seuran taloustilanteesta ja talouden seurantatavoista, samoin kuin tiedonkulusta ja työskentelyilmapiiristä, poikkesi ratkaisevasti ja kielteiseen suuntaan siitä, miten muut hallituksen jäsenet asian ilmeisesti kokivat, ja näkemyseroja oli myös siinä, miten tällaisia asioita tulisi käsitellä. Järjestötoiminnan luonteeseen kuulunee, että eriäviä näkemyksiä on, mutta foorumillakin esiintyvien toistuvien tiedustelujen perusteella tuntuu siltä, että ainakin tiedonkulussa olisi parantamista. Tietysti voi olla, ja mielelläni näkisin, että esimerkiksi syyskokous yllättää iloisesti, kokouksesta uutisoidaan ajoissa, ja vanhoista tileistä ja tulevista tekemisistä annetaan selkeän kirjallisesti selko.

Voinen sanoa myös kokeneeni, että mielestäni tiedonkulussa oli liikaa katkoksia ja “portinvartijoita”, ja että liian paljon päätettiin sähköpostikokouksissa, joissa keskustelu jäi niukaksi, tai puhelinkeskusteluissa, joissa milloin esitettiin että pitää keskustelun vuoksi keskustella vaikkapa sellainenkin mahdollisuus, että kirjasto lahjoitetaan seuralta pois, tai mitä muita arkitoiminnan kannalta mielestäni (toivoakseni!!!) aika kaukaisia ideoita nyt olikaan, milloin taas oltiin siirtämässä vuosi- ja syyskokouksien aikoja ja paikkoja jne. jne. Eri toimintakulttuureja on, mutta tämä kulttuuri ei ollut sellainen missä katsoin voivani toimia. Selvittely-yritykset eivät hetkittäisistä muutostoiveistani huolimatta tuottaneet näkyvää parannusta tilanteeseen, luultavasti vain sivulliset kärsivät.

Olen ollut ja olen yhä mukana monenlaisessa yleishyödyllisessä toiminnassa, ja keskityn nyt sellaiseen toimintaan, jossa en ole muiden ilonpilaajana eivätkä työhetket, viikonloput ja perheen parissa vietetty aika kulu miettiessäni, olenko mukana ratkaisuissa, jotka eivät mielestäni parhaalla tavalla palvele jäsenistöä. Jäsenistön asia taas on hallitusvalinnan kautta ottaa kantaa siihen, palveleeko yhdistys jäsenistöään.

Hallitus ja seuran esimies, joka nykyään siis ei ole puheenjohtaja, tietävät itse parhaiten, millaisista pulmakohdista olen heille kokouksissa, sähköpostitse ja puhelimitse viestitellyt, eikä meillä liene tässä asiassa enempää sanottavaa toisillemme, vaan toivon hallitukselle ja seuralle parasta mahdollista jatkoa. En ole ensimmäinen kesken kauden kelkasta hypännyt, joten tämä ei ole sinänsä mikään poikkeava hetki järjestötoiminnan historiassa.

Toki olen pahoillani, että en ole voinut jatkaa Seuran puheenjohtajana työtä sukututkijoiden puolesta. Porin Sukututkimuspäivillä keväällä 2011 (bloggaus “Yhteistyön toivossa”) summasin tunnelmiani näin: Suomen sukututkimusseuran puheenjohtajana olen itse oppinut entistäkin enemmän arvostamaan sukututkijoita, jotka pieteetillä ja perinpohjaisuudella perehtyvät omiin juuriinsa. Suurimpia ilonaiheitani tässä tehtävässäni ovat olleet kohtaamiset kentän toimijoiden kanssa.

Nyttemminkin olen pyydettäessä antanut tietoja ja ollut mukana järjestämässä tilaisuuksia, jotka toivoakseni auttavat sukututkijoita niin organisaatiobyrokratioissa kuin lähdetulkintojen parissa. Sukututkimukseen liittyviä vanhoja ja uusia bloggauksia voi lukea sivuiltani. Marraskuussa 2011 Ritarihuoneella järjestetään aatelin historiaa Suomessa käsittelevä seminaari, josta tiedotettiin yhteistyössä Sukutiedon kanssa, vaikka itse tapahtuma toteutetaankin historiantutkijoiden muodostaman työryhmän kautta ja kahden yliopistohankkeen rahoittamana. Kerron tämän siksi, että en haluaisi että sukututkijat arvelisivat minun jotenkin väheksyneen seuraa, koen vain että sen hyvän mitä voin tehdä, voin tehdä myös yksityishenkilönä / historiantutkijana.

Itselleni Seuran asiat nyt ovat menneen talven lumia ja tämänkin viestin löysin sattumalta. Mutta tietysti on mukavaa jos omat sanomiseni tai sähköpostikirjoittamiseni tarkistetaan minulta itseltäni.

Sundholman kartanon perijätär Elin Fleming kirjoitti noin 430 vuotta sitten kirjeessään: “…pienet linnut munivat mielellään pieniä munia, mutta toivovat silti, että niistä syntyy poikasia, ja niinhän kaikki hyvin mielellään auttaisivat lisäämään sitä mikä hyvää on.” Toivotan kaikille samoin ajatteleville ja tähän pyrkiville oikein hyvää loppuvuotta.

Ystävällisin terveisin,

Anu Lahtinen, FT, Suomen historian dosentti
Tutkijakollegium, Helsingin yliopisto
Yhteystiedot esimerkiksi tutkijakollegiumin kotisivuilla

http://www.iki.fi/anulah

Oheishuomioita: Teemasta jäi soimaan lastenlaulu-korvamato: “Laiva, laiva, minne se laiva menee? Muille maille omenoita ostamaan, kaalinpäitä kauppaamaan. Ja hups, laiva keikkas.” 

Laivan liikkeitä on näköjään kommentoitu myös toisaalla: http://sukututkijanloppuvuosi.blogspot.com/2011/10/kulkeeko-karavaani-kun-laiva-seisoo.html

Yllätyslöytö – tilaustutkimus johti kadonneen sukukirjan jäljille

Tämä bloggaus on alun perin julkaistu Kulttuurihistorian oppiaineen omassa blogissa. Itse olen erityisen hyvilläni siitä, että tämä tutkimuslöytö syntyi juuri sellaisesta laajan alan yhteistyöstä – useiden oppiaineiden ja eri maissa asuvien tutkijoiden työstä – joka mielestäni on historiantutkimuksessa parasta.  On aina mukavaa kantaa korsi kekoon tai kahteenkin, se ei ole itseltä pois vaan kaikille enemmän.

Historiantutkimus – ja tutkimus ylimalkaan – on siitä jännittävää, että matkan varrella voi löytää jotain aivan muuta kuin mitä alun perin lähti etsimään. Tällainen löytö on ruotsalaisen kielitieteilijän, mystikon ja muinaistutkijan, Johan Buren (Johannes Bureus 1568-1652) alkuperäinen sukukirja.

Käsinkirjoitettu pergamenttikantinen kirja on erityinen virstanpylväs pohjoismaisen sukututkimuksen historiassa. Se sisältää poikkeuksellisen varhaisen selvityksen Ruotsin Länsipohjan talonpoikaisista sukuverkostoista. Kyse on ajankohtaan nähden harvinaisesta ei-aatelisesta sukututkimuksesta, joka huomioi poikkeuksellisesti sekä mies- että naiskantaiset jälkeläiset.

Kirja löytyi alun perin aivan toisen hankkeen yhteydessä, kesällä 2008, kun kulttuurihistorian k&h-tilauskirjat sai toimeksiannon tutkia Salossa sijaitsevan Fulkilan kartanon historiaa keskiajalta 1700-luvulle. Tilaustyöhön ryhtyivät tutkijat FT Anu Lahtinen (Turun yliopisto) ja FL Tiina Miettinen (Tampereen yliopisto).

Fulkilan kartanon omat arkistot olivat kadonneet, joten johtolankoja oli kerättävä monenlaisista lähteistä kuten hää- ja hautajaisrunoista sekä erilaisten sukujen arkistoista. Johan Buren sukukirja löytyi eräästä tällaisesta arkistokokonaisuudesta. Tiina Miettinen ei heti tunnistanut kirjaa, mutta genealogisen tutkimuksen asiantuntijana hän totesi, että kyseessä oli poikkeuksellisen oloinen varhainen sukuselvitys.

Pari vuotta myöhemmin Tiina Miettinen ja palkittu ruotsalainen genealogi Urban Sikeborg tulivat yhdessä siihen tulokseen, että kirja oli Johan Buren omakätisesti kirjoittama, alkuperäinen sukukirja. Teoksesta tunnetaan myöhempiä kopioita, mutta niissä on epäselviä tai puutteellisia merkintöjä, joita alkuperäinen teos auttaa nyt selvittämään. Ylimalkaan kirja antaa käsityksen siitä, millaisia merkityksiä entisajan ihmiset antoivat sukujuurilleen.

Ruotsalaiset ja suomalaiset genealogiset lehdet ovat viime kuukausina uutisoineet arkistolöydöstä, jota ei olisi tehty ilman Fulkila-hanketta ja monien asiantuntijoiden yhteistyötä. Asiasta raportoi ensimmäisenä Släkthistoriskt forum 3/2011.

Aiheesta muualla
Tiina Miettinen: Kuka löysi Sursillin suvun? Genealogian alkuvaiheita Ruotsissa ja Suomessa. Genos 2/2010.
Nya rön kring Bureätten. Släkthistorisk Forum 3/2011.
Tiina Miettinen: Johan Buren kadonnut sukukirja löytyi Suomesta. Sukutieto 4/2011 (painossa).

Tiina Miettinen on myös Suomen sukututkimusseuran referee-julkaisun, Genoksen, päätoimittaja. Ks. myös Miettisen artikkeli Sukututkimus apuna historiantutkimuksessa“, Ennen ja nyt 1/2007.

« Vanhemmat artikkelit

Seuraa

Get every new post delivered to your Inbox.